Translate documents without losing the layout
Google Translate is great for sentences. It's terrible for documents. Otules translates your PDFs, slide decks, and spreadsheets and gives them back with the formatting still intact.
Headers, footnotes, columns, and styles all come through. You shouldn't have to rebuild a file after translating it.
Different documents need different things. A legal contract and a marketing deck don't need the same model.
Encrypted, account-bound, and deleted when you say so.
We got tired of rebuilding files after translating them.
Every translation tool we tried worked fine on plain text. But the moment we fed it a real file, something with tables or charts or merged cells, the output was a mess. We'd spend more time fixing the formatting than the translation saved us.
So we built Otules. Upload your file, pick a translation engine, and get back something you can actually hand to someone without apologizing for the layout.
Translates PDFs, PPTX, DOCX, and XLSX files. You get back the same file type with the same structure instead of a plain-text dump you have to reassemble.
The grad student translating a 200-page thesis. The consultant localizing a client deck overnight. Anyone who's ever pasted a table into Google Translate and immediately regretted it.
Better handling of scanned PDFs. More engine options. Smarter formatting for complex spreadsheets. We ship improvements weekly.
- Copy text out of the document.
- Translate it somewhere.
- Paste it back. Realize the tables are gone.
- Spend 45 minutes reformatting.
- Upload the file.
- Pick a language and engine.
- Download. The tables are still there.
We offer volume pricing and team accounts. Drop us a line and we'll figure it out.